Wanderung 1:  Khaggiar / C. Cottone

 

 

Beschreibung:               siehe Wanderführer

W. 1 - Khaggiar  - 6.11.
W. 1 - Khaggiar - 6.11.
press to zoom
1
1

Parcheggio Perimetrale Pant.-Tracino, sotto Via Gattara - ca. 100 m primo del inzio del percorso (direzione Tracino) Parkmöglichkeit an der Strasse Pant.-Tracino - ca. 100 m vor Beginn des Wanderwegs (in Richtung Tracino)

press to zoom
2
2

Cala Cinque Denti

press to zoom
3
3

Inizio percorso / Beginn Wanderwe Discesa / Abstieg

press to zoom
4
4
press to zoom
5
5

Opera d'un artista Werk eines Künstlers

press to zoom
6
6

Daucus gingidium

press to zoom
7
7

Ignimbrit(e)

press to zoom
8
8

piccola salita kleine Steigung

press to zoom
9
9

Vista indietro - verso Cala 5 Denti. Blick von oben zurück zur Cala.

press to zoom
10
10
press to zoom
11
11
press to zoom
12
12

Juniperus phoenica

press to zoom
13
13

Erica multiflora

press to zoom
14
14

Crithmum maritimum

press to zoom
15
15

Crithmum maritimum

press to zoom
16
16
press to zoom
17
17

Laghetto delle Ondine

press to zoom
18
18
press to zoom
19
19

Allium commutatum

press to zoom
20
20
press to zoom
21
21
press to zoom
22
22
press to zoom
23
23

Il Re del Khaggiar / Der König des Kh.

press to zoom
24
24

Museo vulcanologico, in fondo il faro Vulk. Museum, hinten: der Leuchtturm

press to zoom
25
25

nel museo im Museum

press to zoom
26
26

I: dopo il museo verso il faro D: nach dem Museums weiter zum Leuchtturm

press to zoom
27
27

i. Il faro. Da qui si può ritornare (1,5 km) sulla carrozzabile, alla Perimetrale si torna a destra. D: Der Leuchtturm. Wer nun abkürzen will, geht auf der Fahrstrasse zurück bis zur Perimetrale, der man dann nach rechts bis zum Parkplatz folgt (insg. 1,5 km).

press to zoom
28
28

I: venendo dal faro a sinistra (visto dal museo a destra...) D: vom Museum aus noch vor dem Faro nach rechts

press to zoom
29
29

I: Sent. proposta: a sinistra (come la persona). Variante: dritto -un sentiero attraverso il Khaggiar. Dopo la valletta della Cala di Cottone è possivele ritornare su questo sentiero, ma dopo si deve ritornare sulla strada sterrata, poi asfaltata. D: Man könnte geradeaus gehen, es empfiehlt sich, diese Variante auf dem rückweg nach Foto 40 zu machen, muss dann aber vom Museum auf dem Fahrweg zurück zum Ausgangspunkt.

press to zoom
30
30

I: Un sentiero quasi sempre sopra la costa, poi gira nella colata lavica e esce sul sentiero che conduce a sinistra verso la Cala Cottone. D: Der Weg führt malerisch quasi immer oberhalb der Küste entlang, gegen Ende in den Khaggiar hinein, bis er auf den Fussweg von oben in die Cala Cottone stösst)

press to zoom
31
31
press to zoom
32
32
press to zoom
33
33

I: verso Cala Cottone a sinistra

press to zoom
34
34
press to zoom
35
35

Cala Cottone

press to zoom
51
51

I: una buvira D: ein brunnen, der unten Meerwasse, oben das leichtere Regenwasser enthält

press to zoom
36
36
press to zoom
38
38

I. Salendo la valletta si trova un bivio quasi sotto le prime case. Girando a destra si ritorna al faro - ved. il testo al foto 27. Si consiglia di andare avanti verso la Perimetrale.

press to zoom
39
39

I: Variante per ritornare al faro. D: Variante , um zum Faro zurückzukehren.

press to zoom
40 Variante
40 Variante

I: Variante per ritornare al faro. A destra: una rovina dalla guerre. D: Variante, um zum Faro zurückzukommen. Man passiert eine Militärruine aus dem 2. Weltkrieg

press to zoom
41 Sentiero consigliato
41 Sentiero consigliato

I. Siamo di nuovo sul sentiero consigliato! 150 primo di arrivare alla Perimetrale si vede a destra una vecchia caldara. D: Wir sind wieder auf dem vorgeschlagenen Wanderweg! 150 m vor der Perimentrale findest sich rechts unten ein alter Kalkofen.

press to zoom
42
42

I: Atrraversiamo la Perimetrale, lasciamo la strada per Khamma e proseguiamo sulla strada sterrata quasi sotto la colata lavica. D Wir überqueren die Perimetrale, lassen auch die Strasse nach Khamma links liegen und gehen auf der Erdstrasse unterhalb des Hügels weiter.

press to zoom
43
43
press to zoom
44
44
press to zoom
45 Sentiero Romano
45 Sentiero Romano

I: Ritorniamo sul Sentiero Romano, sempre dritto fino alla Perimetrale. D: Wir gehen auf dem Sentiere Romano zurück, immer geradeaus bis zur Perimetrale, der wir dann nach links die wenigen Meter bis zum Ausgangspunkt folgen.

press to zoom